تاریخ انتشار :جمعه ۱۵ حوت ۱۳۹۳ ساعت ۱۲:۱۰
کد مطلب : 108055
جایزه ادبی هزار و یک شب، از رابطه میان متن‌ها و فرهنگ‌های گوناگون پدید آمده است
دبیر سومین جشنواره داستان کوتاه جایزه ادبی هزار و یک شب (تسنیم)، گفت: «جایزه ادبی هزار و یک شب»، نمونه اعلای نظریه ادبی بینامتنی است که از رابطه میان متن‌ها و فرهنگ‌های گوناگون پدید آمده است.
به گزارش خبرگزاری آوا، مراسم اختتامیه سومین جشنواره داستان کوتاه هزارویک شب (تسنیم) بعد از ظهر روز پنجشنبه (۱۴ حوت/اسفند) در تهران، شهر ری، فلکه اول دولت آباد، سرای محله ی شهادت، در سالن آمفی تئاتر برگزار گردید.
سومین جشنواره داستان کوتاه جایزه ادبی هزار یک شب (تسنیم) ویژه نویسندگان فارسی زبانان سراسر جهان به نکو داشت، بانو ماگه رحمانی نخستین بانوی نویسنده افغانستان با همکاری مجمع شعر آیینی مشکات بر گزار گردید.
در این همایش شخصیت های علمی، ادبی و فرهنگی از دو کشور فارسی زبان ایران و افغانستان شرکت نموده بودند.

بتول سید حیدری؛ دبیرسومین جشنواره داستان کوتاه جایزه ادبی هزار و یک شب (تسنیم)، گفت: از آنجا که این جشنواره در راستای همگرایی فکری، فرهنگی، ادبی و اجتماعی بین سه کشور ایران، تاجیکستان و افغانستان و سایر علاقمندان به حوزه زبان فارسی تلاش می‌کند، بر آن شد با همفکری بزرگان ادب ایران و افغانستان برای امسال و سال‌های آینده از نام «تسنیم» به «هزار و یک شب»، تغییر عنوان بدهد تا در اعتلای اهداف مشترک خود، نخستین گام را در کاهش واگرایی‌های زبانی و فرهنگی بین سه کشور برداشته باشد.

وی افزود: «جایزه ادبی هزار و یک شب»، نمونه اعلای نظریه ادبی بینامتنی است که از رابطه میان متن‌ها و فرهنگ‌های گوناگون پدید آمده است.
حیدری گفت: نقش برجسته زن در کتاب «هزار و یک شب» و مختص بودن امسال جشنواره به نقش زنان افغانستان، فرصت خوبی شد تا در یک جهت حرکت داده شود.

وی خاطر نشان کرد: با توجه به اینکه کتاب «هزار و یک شب»، دربردارنده دهها شخصیت زن است، که نقش‌های کارکردی و اخلاقی گوناگونی را برعهده دارد، امیدواریم این جشنواره بتواند فرصت خوبی برای بیان ایده‌های تازه و چگونگی برخورد با اندیشه‌ها پیرامون، نگاه جامعه فارسی زبان به زن و جایگاه کنونی‌شان در قرن حاضر، باشد.
دبیرسومین جشنواره داستان کوتاه جایزه ادبی هزار و یک شب افزود: سومین جشنواره داستان کوتاه «جایزه ادبی هزار و یک شب»، مختص به هیچ ارگان و سازمان خاصی نیست و به همت جوانان افغانستانی برپاشده است، ولی از تمام نهادهایی که در راستای همگرایی بین کشورهای فارسی زبان جهت گسترش و پاسداشت فرهنگ و زبان فارسی تلاش می‌کنند و حاضر به همکاری هستند، صمیمانه استقبال می‌کند.

وی با بیان اینکه داوری سومین دوره جشنواره «جایزه ادبی هزار و یک شب» به مرحله نهایی داوری سومین جشنواره راه یافته اند، اعلام کرد: حضور ۱۶۷ داستان‌نویس با ۲۳۸ داستان در این دوره از جشنواره نشاندهنده ی رغبت نویسندگان در این رقابت ادبی می باشد.
حیدری خاطر نشان کرد: این داستان‌نویسان فارسی زبان از افغانستان، ایران، سوئدن، ترکیه، استرالیا، پاکستان، ایتالیا به جشنواره اثر فرستاده‌اند.
وی افزود: محدودیت در تعداد اثر ارسال برای جشنواره یکی از دلایل برای اهمیت کیفیت داستانها مد نظربوده است و این تعداد اثر قابل ارزش می باشد.

همچنین در مورد فرآیند داوری اولیه ونهایی این دوره از جشنواره افزود: «پس از پایان داوری اولیه در دبیرخانه جشنواره، داوری نهایی با حضور ۵ داورافغانستانی وایرانی آغازشده است.
در این دوره تقی واحدی، حسین حیدربیگی،عالیه عطایی، رکسانا حمیدی و فاطمه بخشی، داوری اثاررا برعهده داشند.
جشنواره جایزه ادبی هزار و یک شب، رقابت آزاد داستانی میان نویسندگان فارسی زبانان سراسر جهان است که با حضور گسترده اهالی فرهنگ هرساله برگزارمی‌گردد .
گفتنی است، کلیه داوران و کادرهای همکار در این جشنواره با پشتوانه ی معنوی همکاری می کنند واین جشنواره وابسته به هیچ نهادی نمی باشد .

ماگه رحماني کی بود؟
رحمانی ، از بانوان فرهيخته و نستوهي است که در سالهاي۱۳۳۰ هجري به جنبش هاي آزادي طلبي و حرکت هايي که براي مردم سالاري در افغانستان، به راه افتاده بود؛ پيوست و اگر نام وي امروز براي نسلي نا آشناست، اما در آن روزگارسيمايي بود آشنا و محبوب.
"ماگه در محيط خانوادگيي زيست که پدر و پدر بزرگش از مردان مشروطه طلب به شمار مي ر فتند."
او از زنان تجدد خواهی است که نه تنها براي آزادي هم جنسان خويش با قلم و قدم جنگید، بلکه براي جامعۀ در بندش نيز، انديشۀ آزادي خواهي و دادگستري را پيوسته در سر پرورانيد و چون پدر و پدر کلان خويش به نظام مشروطه و عادلانه دل بست.
ماگه ،فرزند غلام احمد رحماني وی نویسنده چند اثر از جمله پرده نشینان سخنگوکه روایت گر زنان مسلمان در کشور های اسلامی و بخصوص زنان درافغانستان استثناء است را بیان می کند.
طبقۀ نسوان در تمام دورۀ تاريخ در زير بار جور و ستم مردان قرار گرفته از تمام حقوق حياتي و اجتماعي بي نصب بودند و حتي از تعليم وتربيۀ صحيح بهره نداشته اند؛ چه ديديم زنان را در عصرهاي گذشته با وجود آن که دين مقدس اسلام، زنان را با مردان مساوي و صاحب هرگونه حقوق ساخت و تعليم را براي هر دو جنس فرض نمود.
ماگه افزون بر اين که آزاديخواه و اصلاح طلب بود يکي از پرشور ترين پاسداران و مدافعان همجنسان در بند خويش نيز به شمار مي رفت و از اين که زنان کشورش از حق آموزش بي بهره اند و انديشۀ زن ستيزي بر جامعه اش فرمان ميراند؛ اندوهگين بود.

اين بانوي فرهيخته ، بازو به بازوي مردان کار کرد. شانه به شانه ،با آنان در برابر بي عدالتي فرياد زد و گام به گام زمان، براي آزادي زنان دربند جامعه اش، اين راه دشوار گذار را پيمود.
دکتر فاطمه صادقی دکترای علوم سیاسی وفعال حقوق زنان و مترجم کتاب ماگه رحمانی که خود چندین سال در افغانستان سفر کرده است، در پی سفر هایش به کتاب (زنان پرده نشین سخنگو )ماگه رحمانی بر می خورد وسپس آنرا برگردان فارسی می نماید.
صادقی با توجه به برسی تاریخ زنان مسلمان اظهار داشت: زنان جهان سومی همیشه تو سری خور بوده اند و تاریخ افغانستان بدون نامی از زنان شاعر و نویسنده است.

وی افزود :آنچه نامی از زنان نویسنده در افغانستان برده نشده، صدای آنها سر کوب شده، استعداد توانمندی در آنها متوقف نگردیده حق شان نادیده گرفته شده و نباید این افسانه را باور کنید.
این فعال سیاسی افزود: ماگه رحمانی ۶۰ سال قبل کتابش را نوشته او تمام ویژگی در ادبیات داستان نویسی را رعایت نموده ، ویژگی دیگر وی اینست که داستان او مال دیروز نیست مال امروز است داستانش قصه است اما قصه ی در برابر تاریخ داستان( پرده نشینان سخنگو)از زنان هندوستان وآسیای میانه ایران کردستان هرجا فارسی گویان را در جغرافیای وسیع از ابتدای اسلام تا قرن ۶ در برگرفته است.

در این محفل خانم شکیبایی گفت: من دو بار در سالهای ۲۰۰۳ و ۲۰۰۵ به افغانستان سفر کردم، که برایم مفید بود و اولین رمان خویش را در خصوص زنان افغانستان نوشتم.
سید محمود حسینی دبیر دوم این جشنواره، هدف از بر گزاری این جشنواره را پیوند فرهنگی ادبی بین نویسندگان جوان افغانستان ونویسندگان ایران دانست، و افزود: اولین جشنواره پاییز ۱۳۹۰با موضوع ادبیات ومقاومت پایداری ملت افغانستان در سالون باغ موزه تهران به مناسبت ۲۸ اسد سالروز استقلال افغانستان برگزار شد و دومین جشنواره (تسنیم )با موضوع کودک افغانستان ۱۳۹۱ بر گزار شد وسومین جشنواره را شما امروزبا موضوع ویژه زنان افغانستان شاهد بودید.
وی ادامه داد: هدف ما در تمام این جشنوارها ترغیب نویسندگان ایرانی با موضوعات یادشده بود زیرا اینها چندین گام ازما پیش تر هستند، و نویسندگان افغانستانی می توانند از تجربیات آنها استفاده نمایند.

دبیر دوم جشنواره تسنیم در ادامه اظهار داشت : امروز ما شاهد رو نمایی از کتاب (خانم ماگه رحمانی ) توسط خانم صادقی بودیم واین یک گام در جهت گسترش فرهنگ وادبیات ما بود، ما اگر در جهان شناخته می شویم به وسیله رشد ادب وفرهنگ مان خواهد بود ما حرفی برای گفتن در جهان داشته باشیم از منظر فکر فرهنگ وادبیات مان میسرخواهد شد .
قابل ذکر است، در پایان این مراسم به ۳ نفراز شرکت کنندگان در این مسابقه به عنوان نفرات برتر، لوح تقدیروتندیس اهدا شد.

کیوان ارزاقی ایرانی از تهران، سید احمدمدقق افغانستانی از قم، زهرا نوری افغانستانی از اصفهان و نفرات شایسته لوح تقدیر فاطمه عارفی از تهران ، طاهره سادات حسینی سمنگانی از تهران، نصیر مجاب، مهدی خدادادی، شهره قائم مقامی، طاهره سادات سمنگانی، فاطمه عارفی نفرات برتر این مسابقه بودند.





https://avapress.com/vdcgn79qnak9zz4.rpra.html
ارسال نظر
نام شما
آدرس ايميل شما