تاریخ انتشار :شنبه ۲ قوس ۱۳۹۲ ساعت ۱۹:۵۰
کد مطلب : 79522
ترجمه سومین رمان خالد حسینی با عنوان« و کوه‌ها طنین انداختند» منتشر شد

سومین رمان خالد حسینی - نویسنده کشورمان با عنوان «و کوه‌ها طنین انداختند» با ترجمه مریم مفتاحی در نشر آلما با همکاری انتشارات تهران، پایتخت ایران به چاپ رسیده است.
به گزارش آوا، خالد حسینی در سومین رمانش‌ مانند دو رمان‌ قبلی‌اش «بادبادک‌باز» و«هزار خورشید تابان»، ماجراهای رفته بر مردم افغانستان در چند دهه‌ اخیررا دست‌مایه‌ نوشتن قرار داده است و در این رمان به زندگی خانواده «صبور»در روستای شادباغ می‌پردازد.
او در مقدمه کوتاهی بر کتاب نوشته است: روستای «شادباغ» تخیلی است، حتی اگر هم چنین جایی در افغانستان وجود داشته باشد،‌ هرگز منظور من آن‌جا نبوده است. شعر کودکانه عبدالله و پری‌، خصوصا در اشاره به «من پری کوچک غمگینی را می‌شناسم» از شعر شاعر بزرگ فارسی‌زبان‌، شادروان فروغ فرخزاد الهام گرفته شده و عنوان کتاب نیزبرگرفته از ترانه زیبای «پرستار» اثر ویلیام بلیک است.
همچنین مریم مفتاحی در مقدمه‌ای کوتاه بر کتاب نوشته است: عنوان کتاب که شاید اندکی نأمانوس به نظر می‌رسد، از یکی از اشعار ویلیام بلیک شاعرانگلیسی الهام گرفته شده است و کنایه از آن دارد که درد و رنج مردم افغانستان چنان عظیم است که کوه‌ها آن را منعکس کرده‌اند و طنین فریادهای‌شان در کوه‌ها پیچیده است. به همین علت اصرار داشتم دقیقا به همان شکل به فارسی ترجمه شود. نویسنده در این رمان با قلمی شیوا و مهارتی ستودنی داستان را با جزییات دقیق و موجز روایت می‌کند و طرحی ظریف وبااحساس از روحیات و افکار انسان‌های مختلف‌، جدا از فرهنگ و ملیت‌، ارائه می‌کند.
ابعاد پیچیده‌ای که از از زندگی‌های متفاوت مطرح می‌شود، خواننده را به دنیاهای متفاوتی که در نهایت از یک جنس هستند، می‌برد،‌ و این اثر را پربار می‌سازد. نگاه رمان «و کوه‌ها طنین انداختند» به زندگی
برخلاف آن‌چه که شاید در ظاهر به نظر برسد‌، بدبینانه و یأس‌آور نیست،‌ بلکه امید و اشتیاقی که در روایت‌هایش وجود دارد، به نومیدترین و ناکام‌ترین انسان گوش‌زد می‌کند که اگر فقط یاد بگیرد از کوچک‌ترین اتفاق خوب زندگی‌اش شاد شود، می‌تواند سر بلند کند و به آینده‌ای هرچند کوتاه وهرچند دور دل‌گرم شود.
رمان «و کوه‌ها طنین انداختند» در ۱۰۰۰ نسخه و ۴۸۴صفحه با قیمت ۱۹هزارتومان منتشر شده است

https://avapress.com/vdcewn8f.jh8owi9bbj.html
ارسال نظر
نام شما
آدرس ايميل شما

این کتاب بیش از دوماه هست در ایران چاپ و ترجمه شده؛ قبل از این هم خانم مهگونه قهرمان و انتشارات پیکان چاپ کرده بود
این ترجمه اش بسیار خوب و متن کامل کتاب سوم آقای حسینی هست ، و من این ترجمه رو به همه پیشنهاد می کنم